|
Description. Le chalet est situé sur un terrain boisé à proximité du centre du bourg. D'une superficie d'environ 31 m², il est aménagé pour recevoir 3 personnes. Il comprend: - un séjour avec banquette clic-clac, télévision et coin repas, - une cuisinne avec évier, réfrigérateur, four électrique, micro-onde et 2 plaques chauffantes, - une chambre avec banquette, armoire et secrétaire, - une salle d'eau/WC avec douche. Le chauffage est assuré par convecteurs électriques muraux.
|
The chalet is situated on a land woody near the village. Of a surface about 31 m ², it is equipped to receive 3 persons. It comprend: - a stay with sofa bed operated by a spring mechanism, television and dining area, - a kitchen with kitchen sink, refrigerator, electric oven, microwave and 2 heating plates, - a room with sofa bed, wardrobe and desk, - a shower room / WC with shower. The wall electric convectors are the heating system.
|
|
|

Cuisine/Kitchen
|

Salle d'eau/Shower room
|
|

Séjour/Living room
|

Séjour/Living room
|

Chambre/Bedroom
|

Plan
|
Accés - Route Autoroute A71 Paris/Orléans/Vierzon: - sortie Salbris, direction Bourges, - sortie Vierzon, direction Auxerre. - Train Ligne Paris/Brive: - gare à Vierzon
Photos: situation du chalet dans la village.Cliquer sur l'image de droite pour l'agrandir
Votre itinéraire par GOOGLE MAP
|
|
|
|
How to get there
- By road From Paris take tue highway A71 Paris/Orléans/Vierzon. Take the Salbris exit and follow the signs for Bourges or take the Vierzon exit and follow the signs for Auxerre.
- By train Paris/ Brive, station Vierzon.
Photos: Situation of the chalet in the village.Right photo, to click to enlarge
|
|
|
|
|
La Sologne
La Sologne est une région naturelle de forêts, landes de bruyères et d'étangs. Elle comporte de nombreux châteaux, certains sont célébres comme Chambord et Cheverny. Elle est peuplée d'une faune variée dont de grands cervidés comme le cerf, le chevreuil. La pêche en étangs y est très pratiquée.
Sologne. The Sologne is a natural region of forests, moors of heathers and ponds. She(it) contains numerous castles, some are famous as Chambord and Cheverny. The region is populated with a varied fauna among which of big cervids as the deer, the roe deer. The fishing in ponds is very practised there.
|
|
|
|
|
Le Berry.
Ancienne province, le Berry couvre les départements du Cher et de l'Indre. C'est une terre d'histoire. Jules César relate le siège d'Avaricum (Bourges) dans sa "Conquête des Gaules". Le Berry sera l'un des lieux du combat des Capétiens contre les Plantagenets. C'est de Bourges que Charles VII partira à la reconquête de son royaume. Durant les Guerres de religion, le siège de Sancerre, place forte huguenote, sera mémorable. C'est au château de Montrond, où s'est fortifiée la princesse de Condé, que se jouera le dernier épisode de la Fronde. De nombreux monuments rappellent ce passé.
|
|
Berry. The ancient province, the Berry covers department of the Cher and the Indre. It is an land of history. Julius Caesar tells the siege of Avaricum ( Bourges) in her " Conquest of Gaules ". Berry will be one of places of the fight of the Capetians against Plantagenets. It is Bourges that Charles IV will leave to the reconquest of her kingdom. During the Religious wars, the siege of Sancerre, fortified town Huguenot, will be memorable. It is in the castle of Montrond, where strengthened the princess of Condé that will deceive the last episode of the Fronde. Numerous monuments call remind this past.
|
|
|
Le village vu du Barangeon
|
Neuvy sur Barangeon.
Situé à 20 km au nord de Vierzon, Neuvy est un charmant village de la Sologne berrichonne. Les amateurs de nature apprécieront ses chemins qui se faufilent au milieu des bois et des landes permettant de découvrir des étangs et d'élégantes résidences secondaires, parfois anciens relais de chasse du XIX siècle. Vous trouverez à votre disposition dans le bourg de nombreux commerces et services: restaurants, presse, pharmacie, médecin ...
|
|
Neuvy sur Barangeon. Neuvy is a charming village of Sologne berrichonne. The natural amateurs will appreciate the paths which steal in the middle of wood and moors allowing to discover ponds and elegant second homes, sometimes old relays of hunting of XIX-th century. You will find at your disposal in the village of numerous businesses and services: restaurants, press, pharmacy, doctor...
|
|
|
|
|
Zone de nature, la Sologne se prête bien à de nombreux loisirs comme la randonnée, le VTT, la chasse et la pêche. Compte tenu du nombre important d'étangs, celle-ci est très pratiquée, elle fait donc l'objet d'un paragraphe particulier. Les loisirs disponibles à Neuvy et dans les environs figurent sur la carte ci-contre.
|
Leisure activities of nearness. Natural zone, Sologne lends itself well to numerous leisure activities as the hike, the MOUNTAIN BIKE, the hunting and the fishing. Considering the significant number of ponds, this one is very practised, it thus makes the object of a particular paragraph. The leisure activities available on Neuvy and around appear on the map opposite.
|
|
|
Les loisirs de proximité.
|
Les excursions.
|
Les monuments et musées sont nombreux en Sologne et Berry. Plusieurs peuvent être des buts d'excursions. La carte jointe signale les principaux, tous situés dans un rayon inférieur à 100 km. Des fiches informatives sont obtenues en cliquant sur le nom des sites. Il existe aussi des jardins remarquables, non indiqués sur la carte, comme le parc floral d'Appremont (près de La Guerche) et les jardins du Prieuré de Notre Dame d'Orsan (près de St Amand Montrond). Ils méritent une visite.
|
Excursions. Monuments and museums are many in Sologne and Berry. Some people can be purposes of excursions. The attached map indicates the main tourists attractions, all situated in a radius lower than 100 km. Informatives sheets are obtained by clicking the name of sites. There are also remarkable gardens, not indicated on the map, as the floral park of Appremont (near La Guerche) and gardens of the Prieuré Notre Dame d' Orsan (near St Amand Montrond) which deserve a visit.
|
|
|
|
|
Les lieux de pêche des environs de Neuvy sont indiqués sur la carte. Certains sont communaux, d'autres dépendent d'une association locale ou de la fédération départementale. L'achat d'une carte est donc nécessaire pour pratiquer la pêche. Le principal point de vente est le magasin "Nature Sologne", situé au centre du village. Les poissons vivant dans les étangs sont la carpe, le brochet, la perche, le sandre et, en rivière, la truite. On trouve aussi des gardons et des goujons, qui nourrissent les carnassiers, ainsi que des poissons-chats beaucoup moins appréciés.
|
The fishing. The places of fishing of approximately of Neuvy are indicated on the map. Some are municipal, the others depend on a local association or on a departmental federation. The purchase of a card is thus necessary to practise the fishing. The main selling point is the store " Nature Sologne ", situated in the center of the village. Fishes living in ponds are the carp, the pike, the perch, the pikeperch and, in river, the trout. We also find roaches and gudgeons, which feed carnivores, as well as much less appreciated catfishes.
|
|
|
Lieux de pêche proches de Neuvy / Places of fishing around Neuvy..
|
Etang de la Noue à l'Eau
|
The Barangeon at Vouzeron
|
|
| Location/Echange
|
Renting/Flat swap
|
Location 2010.
· Le chalet est proposé à la location entre début avril et fin octobre. Pour connaître la disponibilité et les tarifs cliquer ici. · Week end et autres périodes: me consulter pour connaître les possibilités et le tarif. Les prix inclus les charges dont un forfait de consommation électrique de 8 KWH par jour. La consommation électrique excédentaire est facturée 0,10 euro le KW. Conditions. A la réservation il est demandé le versement d'arrhes et la signature d'un contrat. Le solde est versé en début du séjour avec une caution d'un montant de 200 euros. Elle est récupérable dans les 15 jours suivant la fin du séjour. LES CHEQUES VACANCES SONT ACCEPTES.
Echange de séjour. Cette formule permet à deux propriétaires, disposant d'une résidence de vacances, d'échanger des séjours à moindre frais. Ce qui m'intéresse. - Un séjour dans une station de montagne en Communauté européenne. - Un séjour sur le littoral méditerranéen ou atlantique en Communauté européenne. Conditions. - Les périodes de séjour, pour les deux parties, ne sont pas nécessairement les mêmes. - La valeur des séjours échangés est estimée identique ( pas de versement compensatoire).
|
|
RENTING. Price 2010. · The chalet is proposed to the rent between the beginning of April and the end of October. To know more the availability and prices to click here · Week end and the other periods: to consult me to know possibilities and price. The fixed price contrat includes the electric consumption of 8KWH/day. Beyond an consumption charged according to the real consumption (0,10 euro/KW).
- Conditions. In the booking it is asked the payment of deposit and the signature of a contract writes in French. Payment of balance is at the beginning of the stay. You must pay a depot of 200 euros. The depot is recoverable in 15 days following the end of the stay.
FLAT SWAP.
This formula allows two owners, having a holiday residence, to exchange stays at lesser cost. What interests me. - A stay in station of mountain in European community. - A stay on the Mediterranean or Atlantic coast in European community. Conditions. - The periods of stay for two parts are not inevitably the same. - The value of the exchanged stays is considered identical ( no compensatory payment).
|
|
|
|
|
|
|
Merci de bien vouloir remplir ce formulaire pour informations, je vous recontacterai rapidement.
|
Please fill this form for any demand of information, I shall contact again you as soon as possible.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tourisme/Tourism
Loisirs/Leisure activities
Météo/Weather forecast
Transport
Divers/Various
Sites amis/Friendlys websites
|
|
|
|
|
|
|